
![]()
![]()
![]() 核心提示:三亚2010年旅游地图刚面市,即招来责问声声。这份面向中外游人发行的中英文双语新版地图,漏洞百出。南海网记者接网友投诉后采访,三亚市测绘局相关人称,旅游地图涉及到的地点单位较多,地图在制作过程中难免出现错误。 “三亚旅游地图2010新版存在着明显错误!”日前,来琼旅游的刘小姐向南海网反映了一这讯息。2月1日上午,南海网记者采访三亚市测绘局相关负责人后得知,这个版本的地图是边发行,边审图。 早段时间,外地人刘小姐来到三亚旅游。因为是第一次到三亚,为了方便出行,刘小姐在三亚市新华书店买了张“三亚旅游地图2010 新版”。拿到那张审图号为琼S(2007)016号的地图后,她便发现地图上有相当多的英文书写错误。于是,刘小姐拿起电话向南海网记者反映了这一情况。 南海网记者拿到刘小姐购买的旅游地图后,对她所说的英文拼写错误进行了仔细核实。正如其所说,这份由三亚市测绘院编制的三亚旅游地图,确实存在着好几处明显的英文拼写错误。如:将凤凰机场写成 ai rport(正确拼写airport)、将水南村写成Shuinan Villge(正确拼写Shuinan Village)、紧急电话写成 Emergencyr Call(正确拼写Emergency Call)、鹿回头高尔夫球场写成 Luhuitou Colf Club(正确拼写Luhuitou Golf Club)等等。仅初步查看,就发现了7处英文拼写错误。 1日上午10 时许,记者就此事电话采访了三亚市测绘院的相关工作人员。主管编制出版和发行的负责人对记者说“每一版地图审图过程相当繁琐”、“三亚的旅游旺季只有这几个月,我们只能边出版,边审图”。当记者问到,为何英文书写出现诸多十分明显的错误时,该负责人解释说“旅游地图涉及到的地点单位较多,地图在制作过程中难免出现错误”。 对于测绘部门这种“边出版边审图,赶在旅游旺季的”的作法,刘小姐不敢苟同。“以机场airport为例,如果是只认识英文的外国游客拿到这种地图,看到ai rport估计会一头雾水吧?”她认为这种中英文版本的旅游地图主要是面向中外游客发行,地图不经严格审查就发行,无疑是一种对游客和海南的旅游形象不负责任的作法。 |
海南南海网传媒股份有限公司 版权所有 1999-2020 地址:海南省海口市金盘路30号新闻大厦9楼
电话:(86)0898-66810806 传真:0898-66810545
违法和不良信息举报电话:966123 违法和不良信息举报邮箱:nhwwljb@163.com
互联网新闻信息服务许可证:4612006002 信息网络传播视听节目许可证:2108281
互联网出版许可证:琼字001号 增值电信业务经营许可证:琼B2-2008008
广告经营许可证:460000100120 琼公网监备号:46010602000273号
本网法律顾问:海南东方国信律师事务所 李君律师
南海网备案号 琼ICP备09005000号